患者安全

  1. 患者安全是我们的首要任务,请参与进来!

    Our staff is dedicated to providing you with personalized, professional care in a safe environment.

    Although hospitals make every effort to provide safe patient care, medical errors occasionally occur that might have an adverse affect on a patient.

    Research has shown that patients can help reduce the occurrence of medical errors by playing an active role in their healthcare.

    This is a guide for you and your family to help us ensure your health and safety while in the hospital

    *信息由俄亥俄州患者安全研究所提供

    The single most important way you can help to prevent errors is to be an active member of the health care team.

    Taking an active role in your health care is a three-step process:

    1. 参与决定你的治疗方案
    2. 遵循你的治疗计划
    3. 注意问题,并参与解决问题

    如果你有任何问题或顾虑,就说出来.

    • You have a right to question anyone who is involved with your care.
    • You may want to write down questions to ask for the next time the doctor visits.

    Ask what doctor is in charge of your care while you are in the hospital.

    你可能有好几个医生, 包括我们的内科医生和医院医生, 处理你护理的不同方面. Many family doctors now automatically refer their patients to the hospitalist team when their patients require hospital care. 应该有一名医生协调或负责你的护理.

    确定自己.

    • 你会看到很多不同的人. 你应该表明你自己的身份,以及你来这里的原因.
    • 任何时候都要戴上你的名牌.
    • Know what procedures you are to have and make sure healthcare workers tell you what they plan to do before consenting to a procedure.

    Consider asking all healthcare workers who have direct contact with you if they washed their hands.

    Hand-washing is an important way to prevent the spread of infection in hospitals.

    清楚地描述你的症状和/或疼痛.

    When you are admitted to the hospital, bring a list of all the medications you are taking.

    • Or bring your medications to the hospital in their original containers.
    • Ask a family member to bring in a list or your medications if you left them at home.
    • 包括所有非处方药, 家庭的补救措施, 草药,包括茶, 维生素和体重增加或减少的产品,如奶昔, 药片或棒子. Sometimes they can be dangerous when you take them with other medications.
    • Let the doctor and nurse know of any allergies and type of reaction or side effects you have.

    了解你的药物.

    • Your medication in the hospital may be different than what you take at home.
    • 了解你正在服用的药物, 你为什么要吃药, 它们长什么样, 你什么时候吃的, 潜在的副作用.
    • 如果他们看起来不一样,问问为什么!
    • 在给药之前,一定要检查你的臂章.

    帮助预防跌倒.

    • Call for help to get out of bed or chair especially if you feel dizzy or unsteady on your feet
    • 穿防滑拖鞋或拖鞋袜

    When you are discharged home, ask your doctor to explain your plan of care for you to follow at home.

    Make sure you understand your medications and what activity and eating plan you are to follow.

    分享任何特殊需要.

    如果您需要帮助安排特殊护理或设备, 让你的医生, 护士或社工都知道.

    参与是有回报的!

    • 积极照顾自己有很多好处.
    • Rest assured that our primary goal and commitment is to provide high level of quality care to help you achieve your best possible health.
    • Your doctor, nurse and other health care providers welcome your involvement.